London takes global top spot for luxury home sales - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
房地产

London takes global top spot for luxury home sales

Coronavirus restrictions have not dented demand for super-prime properties in the UK capital
00:00

{"text":[[{"start":11.81,"text":"The super-rich bought more homes in London than any other city in the world last year, according to new figures from estate agent Knight Frank, with buyers lured by the weak pound and the end of the UK’s Brexit saga. "}],[{"start":25.880000000000003,"text":"Buyers from around the world spent almost $4bn on so-called super-prime properties in the UK capital, which are classified as anything with a price tag of $10m or more. "}],[{"start":38.730000000000004,"text":"That is more than the total spent on super-prime homes in any other city last year, with London leapfrogging Hong Kong and New York, according to Knight Frank. "}],[{"start":49.21000000000001,"text":"Despite travel restrictions and the fact that the UK’s housing market was effectively locked down between March and May 2020, the number of sales above $10m in London last year was up on 2019, with Russian, French and Chinese buyers particularly active. "}],[{"start":67.81,"text":"The influx of money from overseas came as many London residents looked to the suburbs and the countryside in search of more space in the era of homeworking. "}],[{"start":77.66,"text":"“The story all last year was that people were moving out of cities. "},{"start":81.977,"text":"But quietly there were some big purchases taking place,” said Liam Bailey, global head of research at Knight Frank. "}],[{"start":90.14,"text":"In all, 201 super-prime properties were sold with an average price of $18.6m. "},{"start":97.632,"text":"In 31 of those transactions, buyers paid $25m or more. "}],[{"start":103.66,"text":"One of biggest sales of the year was the purchase of a £42m Belgravia mansion by British industrialist Sanjeev Gupta, revealed last month by the Financial Times. "}],[{"start":115.86,"text":"Buyers of $10m-plus homes in London and elsewhere are a narrow, international set, motivated and constrained by entirely different factors to those that move the mainstream housing market. "}],[{"start":128.66,"text":"Where they choose to buy signals as much about the relative attractiveness of a city’s tax regime or its safety as a place to store wealth as it does about livability. "}],[{"start":139.26999999999998,"text":"Despite the pandemic, the $19bn spent on super-prime properties across a dozen cities monitored by Knight Frank last year was just 5 per cent less than the 2019 total. "}],[{"start":152.17,"text":"London’s attractiveness has been burnished by the conclusion of Brexit negotiations and the fact that average prices in the most expensive postcodes are down around 20 per cent from a 2015 peak, said Bailey. "}],[{"start":166.17,"text":"Another large factor driving strong sales was the cheapness of the pound against the dollar and euro, he added. "}],[{"start":173.95,"text":"Super-prime sales in New York fell 48 per cent last year as wealthy buyers looked to sunnier coastal cities in the US such as Palm Beach, Los Angeles and Miami. "}],[{"start":186.29,"text":"Trade in Hong Kong, which had the highest number of $10m-plus sales in 2018 and 2019, fell 27 per cent, hit by political uncertainty and tough coronavirus measures, said Bailey. "}],[{"start":200.98999999999998,"text":"“There’s still a cachet to a London residence even if you’re not in it for months at a time. "},{"start":206.51899999999998,"text":"If you’re super wealthy you will have a plane, a helicopter, a superyacht and your place in London,” said Nathalie Hirst, a London-focused buying agent whose clients are hunting homes with a budget of up to £100m. "}],[{"start":221.39999999999998,"text":"“I had clients predicting doom and gloom, Armageddon, but the property market has carried on,” she said. "}],[],[{"start":228.99999999999997,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/001092106-1618183464.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

以色列-哈马斯停火协议生效

哈马斯迟迟未提供释放人质名单,停战可能结束巴以冲突中最血腥的战争。

丹麦和美国的力量笼罩着格陵兰的北极鬼城

许多格陵兰人因丹麦殖民者和美国基地的建设而被重新安置。全球大国再次将目光投向这座岛屿。

中国的内存突破与苹果的首款美国芯片

尽管受到美国的限制,中国在全球存储芯片市场的份额在短短五年内从零跃升至5%,并有望在今年攀升至10%。

给寡头们的教训:政治可能是致命的

与特朗普关系密切的强大科技精英的出现,与俄罗斯的情况有着令人不安的相似之处。

台积电能够应对地缘政治紧张局势

芯片制造商有能力应对美国加强对华芯片技术出口限制所带来的干扰。

博塔弗戈的转型为巴西足球投资树立了标杆

曾经培养出加林查这样的巨星的里约俱乐部终于扭转了过去30年的厄运,其成功凸显了该国国内比赛正在发生的商业变化。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×